The fifth door: Having birds

Hustysk Helens Adventskalender

helen-hustysk

Idiom: Du hast einen Vogel.

Literal Translation: You have a bird.

How to use it: It is Günther and Elvira’s anniversary and he wants to take her out. Günther has already reserved a table at a really nice restaurant in the HafenCity in Hamburg and has a little jewel box in his pocket. At breakfast, he reminds Elvira of their date night. She tells him her experiments in the lab didn’t work yesterday so she plans to spend the night with her research. “You want to sleep over next to your bacteria?!” Günther says annoyed. „You have a bird!” A bird? Yes – this is the German way to tell Elvira that he thinks she is crazy.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s