Hustysk Helens Adventskalender
Idiom: Blau machen
Literal translation: to make blue
It’s Sunday and Elvira and Günther have invited their friend Rüdiger för dinner. Rüdiger is really fun to be with and makes every gathering a sucess. They eat a traditional North German Sunday dinner with green cabbage that is currently in season. The second light on the advent wreath Elvira’s sister made for them is lit and Günther pours one glass of wine after the other.
Soon, the friends are tipsy and reminisce on the times when they still studied. “Those were the days”, Rüdiger says with a melancholic smile. “Oh yes”, Elvira agrees. “Back then, we could drink all night and make blue on Monday!” What does she mean? To make blue means you are absent from work or school even though you are not sick. It is a habit Germans disapprove so make sure to just use it to say “I would never make blue on a Monday!”